大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 32|回复: 11

[翻译诗歌] 如果

[复制链接]

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
发表于 2026-4-20 06:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果
——Rudyard Kipling

翻译: AI

如果——
如果在你周围人人都失去理智、
并把责任归咎于你时,你仍能保持清醒;
如果在众人怀疑你时,你仍能相信自己,
同时也能体谅他们的怀疑;
如果你能等待,并且不因等待而厌倦,
或被人诬蔑,也不以谎言回敬;
或被人憎恨,也不因此心生仇恨,
却又不显得过于高尚,也不言辞自负:

如果你能梦想——却不被梦想所奴役;
如果你能思考——却不以思考为终极目标;
如果你能面对胜利与灾难,
并把这两个骗子一视同仁;
如果你能忍受你所说的真理
被无赖歪曲,去诱骗愚人;
或眼看你倾注一生的事物被毁,
却俯身用陈旧的工具将它们重建:

如果你能把所有的收获聚成一堆,
在一次命运的投掷中孤注一掷;
即使输掉,也能从头再来,
对你的损失绝口不提;
如果你能强迫你的心、神经与筋骨,
在它们早已疲惫之后仍继续为你效力;
当你已一无所有,
唯有意志在对它们说:“坚持!”时,你仍能坚持:

如果你与人群交谈仍能保持正直,
或与王者同行却不失平民本色;
如果无论敌人还是挚友都不能伤害你;
如果所有人都重视你,却不过分依赖任何人;
如果你能把不可饶恕的一分钟
用六十秒的全力奔跑去充实;
那么,世界及其所有的一切都属于你,
更重要的是——你将成为一个真正的人,我的孩子!







If—



(‘Brother Square-Toes’—Rewards and Fairies)


[size=1.375]If you can keep your head when all about you   

    Are losing theirs and blaming it on you,   

If you can trust yourself when all men doubt you,

    But make allowance for their doubting too;   

If you can wait and not be tired by waiting,

    Or being lied about, don’t deal in lies,

Or being hated, don’t give way to hating,

    And yet don’t look too good, nor talk too wise:


If you can dream—and not make dreams your master;   

    If you can think—and not make thoughts your aim;   

If you can meet with Triumph and Disaster

    And treat those two impostors just the same;   

If you can bear to hear the truth you’ve spoken

    Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to, broken,

    And stoop and build ’em up with worn-out tools:


If you can make one heap of all your winnings

    And risk it on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

    And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

    To serve your turn long after they are gone,   

And so hold on when there is nothing in you

    Except the Will which says to them: ‘Hold on!’


If you can talk with crowds and keep your virtue,   

    Or walk with Kings—nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you,

    If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

    With sixty seconds’ worth of distance run,   

Yours is the Earth and everything that’s in it,   

    And—which is more—you’ll be a Man, my son!





354

主题

5225

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1171
贡献
5710
金钱
7387
发表于 2026-4-20 16:04:13 来自手机 | 显示全部楼层
这个AI翻译得很还啊,谢谢叔叔带来诗友

点评

AI翻译的基本准确,这是一首写给儿子的诗,是父亲的敦敦教诲。  详情 回复 发表于 2026-4-21 00:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
 楼主| 发表于 2026-4-21 00:18:43 | 显示全部楼层
邱淑宝 发表于 2026-4-20 16:04
这个AI翻译得很还啊,谢谢叔叔带来诗友

AI翻译的基本准确,这是一首写给儿子的诗,是父亲的敦敦教诲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2776

主题

4万

帖子

14万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
6611
贡献
41731
金钱
51046
发表于 2026-4-21 07:09:00 来自手机 | 显示全部楼层
这首诗很有道理呀,谢谢诗兄分享好作品

点评

是,这首诗也很著名。  详情 回复 发表于 2026-4-23 18:04
回复 支持 反对

使用道具 举报

2776

主题

4万

帖子

14万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
6611
贡献
41731
金钱
51046
发表于 2026-4-21 07:09:53 来自手机 | 显示全部楼层
可惜这些如果,恐怕很少人能做到

点评

他很正义,维多利亚时期的浪漫  详情 回复 发表于 2026-4-22 00:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
 楼主| 发表于 2026-4-22 00:47:15 | 显示全部楼层
诗音敏儿 发表于 2026-4-21 07:09
可惜这些如果,恐怕很少人能做到

他很正义,维多利亚时期的浪漫
回复 支持 反对

使用道具 举报

2108

主题

6万

帖子

21万

积分

首席版主

东方文苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6191
贡献
63494
金钱
78121

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2026-4-23 12:36:05 | 显示全部楼层
父亲对孩子的教诲非常恳切真情,能做到这些,肯定是一个优秀孩子了

点评

作者后来把孩子送到战场,极力鼓动孩子参加第一次世界大战,结果孩子战死,后悔莫及。  详情 回复 发表于 2026-4-23 18:05
清月出波影,风从岸上来。
荷花诗半赋,韵已满香怀。
【博客】 http://blog.sina.com.cn/u/5617038279
回复 支持 反对

使用道具 举报

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
 楼主| 发表于 2026-4-23 18:04:41 | 显示全部楼层
诗音敏儿 发表于 2026-4-21 07:09
这首诗很有道理呀,谢谢诗兄分享好作品

是,这首诗也很著名。
回复 支持 反对

使用道具 举报

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
 楼主| 发表于 2026-4-23 18:05:42 | 显示全部楼层
清风荷韵 发表于 2026-4-23 12:36
父亲对孩子的教诲非常恳切真情,能做到这些,肯定是一个优秀孩子了

作者后来把孩子送到战场,极力鼓动孩子参加第一次世界大战,结果孩子战死,后悔莫及。
回复 支持 反对

使用道具 举报

354

主题

5225

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1171
贡献
5710
金钱
7387
发表于 2026-4-28 03:23:08 | 显示全部楼层
回读,谢谢叔叔带来好文。

点评

这个作者的高尚道德与自身利益冲突,结果是在痛苦之中。  详情 回复 发表于 2026-4-29 00:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

896

主题

7099

帖子

3万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2392
贡献
8065
金钱
12292
 楼主| 发表于 2026-4-29 00:43:01 | 显示全部楼层
邱淑宝 发表于 2026-4-28 03:23
回读,谢谢叔叔带来好文。

这个作者的高尚道德与自身利益冲突,结果是在痛苦之中。

点评

所以,叔叔就写了那些文章  详情 回复 发表于 2026-4-29 04:59
回复 支持 反对

使用道具 举报

354

主题

5225

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1171
贡献
5710
金钱
7387
发表于 2026-4-29 04:59:18 | 显示全部楼层
寂静之声 发表于 2026-4-29 00:43
这个作者的高尚道德与自身利益冲突,结果是在痛苦之中。

所以,叔叔就写了那些文章
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2026-6-2 03:44

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表