大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 166|回复: 5

《飞鸟集》迻译16

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
16508
贡献
4073
金钱
33889

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2025-4-13 00:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译16

独坐云窗寂寞晨,世如过客等浮尘。
片时小憩微颔首,倏逝消声不与邻。


泰戈尔英文原作:
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
——《Stray Birds·16》





953

主题

21万

帖子

65万

积分

首席版主

沧浪诗人诗苑首席版主兼沧浪书院交流版副首版

Rank: 8Rank: 8

威望
4246
贡献
214407
金钱
221782

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2025-4-13 15:08:58 | 显示全部楼层
立意主题明确 遣怀抒发有致  脉路清晰  笔墨生辉  高亮共赏 春祺
回复 支持 反对

使用道具 举报

953

主题

21万

帖子

65万

积分

首席版主

沧浪诗人诗苑首席版主兼沧浪书院交流版副首版

Rank: 8Rank: 8

威望
4246
贡献
214407
金钱
221782

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2025-4-13 15:09:09 | 显示全部楼层
赏读祝创作愉快
回复 支持 反对

使用道具 举报

953

主题

21万

帖子

65万

积分

首席版主

沧浪诗人诗苑首席版主兼沧浪书院交流版副首版

Rank: 8Rank: 8

威望
4246
贡献
214407
金钱
221782

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2025-4-13 15:09:16 | 显示全部楼层
谢谢分享下午好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7556

主题

20万

帖子

67万

积分

首席版主

沧浪诗人龙江文苑执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
12310
贡献
207176
金钱
228061

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2025-4-13 19:26:21 | 显示全部楼层
主题鲜明,意境深远,思维敏捷, 视野开阔,遣怀抒发有致, 脉路清晰自然流畅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7556

主题

20万

帖子

67万

积分

首席版主

沧浪诗人龙江文苑执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
12310
贡献
207176
金钱
228061

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2025-4-13 19:26:27 | 显示全部楼层
祝周日快乐
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2026-4-19 09:09

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表