大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 227|回复: 1

[绝句] 《飞鸟集》迻译1

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
16504
贡献
4069
金钱
33881

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-7-28 13:09:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译1
夏鸟飞临窗戶前,欢歌啭罢逝如烟。
清秋黄叶难为唱,叹息一声坠黯然。

泰戈尔英文原作:
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall here with a sign.
——《Stray Birds·1》

1万

主题

14万

帖子

48万

积分

轮值首版

菜根谭文学院轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
15067
贡献
136592
金钱
167755

巾帼诗人勋章勤勉版主勋章

发表于 2024-7-28 21:50:12 | 显示全部楼层

拜读佳作,感佩才情!学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-11-9 20:03

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表