大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 328|回复: 5

[绝句] 《鲁拜集》新译其九十一

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
16508
贡献
4073
金钱
33889

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2022-3-5 13:28:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
《鲁拜集》新译其九十一

供酒残生向殒亡,形骸谢世涤皮囊。
葡萄翠叶舒身殓,瘞我通衢美圃芳。

英文原诗XCI
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash the Body whence the Life has died,
And lay me, shrouded in the living Leaf,
By some not unfrequented Garden-side.


779

主题

4万

帖子

14万

积分

常务管理

菜根谭文学院常务管理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1428
贡献
47243
金钱
49880

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2022-3-5 17:10:34 | 显示全部楼层
语言凝练,蕴藉有味耐品,意味深长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

779

主题

4万

帖子

14万

积分

常务管理

菜根谭文学院常务管理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1428
贡献
47243
金钱
49880

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2022-3-5 17:10:48 | 显示全部楼层


文风朴实,诗言流畅,学习,点赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

779

主题

4万

帖子

14万

积分

常务管理

菜根谭文学院常务管理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1428
贡献
47243
金钱
49880

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2022-3-5 17:11:05 | 显示全部楼层


欣赏佳作,问好老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

34万

帖子

110万

积分

分区版主

高山流水分区执行首版兼菜根谭文学院首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
22823
贡献
333577
金钱
381749

特别贡献奖巾帼诗人勋章敬业首版勋章

发表于 2022-3-5 23:11:23 | 显示全部楼层

拜读佳作,领略文采,感悟诗人情怀!
天天好欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

34万

帖子

110万

积分

分区版主

高山流水分区执行首版兼菜根谭文学院首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
22823
贡献
333577
金钱
381749

特别贡献奖巾帼诗人勋章敬业首版勋章

发表于 2022-3-5 23:11:28 | 显示全部楼层



主题鲜明,韵律和谐,感佩才情,隔屏问好。
天天好欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-11-21 12:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表