大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8|回复: 1

雨落边关,思恋绵长

[复制链接]

2840

主题

1万

帖子

5万

积分

常务管理

沧浪诗话华南诗社常务管理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
5793
贡献
10694
金钱
23687

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2026-4-24 19:14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 清水河畔 于 2026-5-6 08:43 编辑

                                
   

                               
登录/注册后可看大图
   

雨落边关,思恋绵长

/ 两个黄鹂(南京)

引子:
     本文依诗友心语轩窗《西子妆・斜雨风筝》原词意境铺展衍文,循景入情,延其相思意蕴,落笔成篇。



   细雨携着温柔斜斜织落,漫山草木被润得鲜亮,青苍愈发动人。远处秦关横卧烟雨之中,层峦叠嶂如一道无形屏障,拦断南飞雁阵,也将缠缠绕绕的尘缘吹向远方,直至不见踪迹,只余一缕轻浅怅惘,飘在湿软风里。纵有 **“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”** 的豪情,可前路漫漫,我心头念的,全是与你相伴的时光。
      山雾层层叠叠,裹住连绵峰峦,陡峭岩壁、幽深沟壑皆在雾中若隐若现。唯有山间青松,经风雨淬炼、越层峦阻隔,愈显清劲挺拔,枝干苍劲、针叶凝翠,藏着不肯弯折的风骨。山脚下,牛羊低首悠然啃草,偶传几声轻哞,袅袅炊烟自散落村落升起,一缕缕缠着凉山野趣,岁岁年年未曾断绝,这是人间最朴素的烟火,亦是乱世里最安稳的慰藉。
      天刚破晓,晨雾未散,古寺钟声便错落传来,不似平日悠远绵长,反倒添几分纷乱,撞碎清晨寂静。我步出古寺山门,踏过沾露石阶,望着茫茫前路,忽觉失了方向。纠结心事、未明归途,如浓雾裹身,心神迷茫、步履沉重,竟不知该往何处去。
      这些时日,我日渐憔悴消瘦,眉眼间尽是散不去的疲惫。世间万般纷扰皆可淡然放下,唯独当初与你许下的相思之约,从未敢忘、从未辜负。只是这份悉心守护的深情,这份辗转难眠的牵挂,又有谁能懂,谁能轻轻挽住,不让它在岁月里渐渐凉透。
    不知过了多久,细雨渐停、云层散去,阳光穿透天际温柔洒落,风也变得轻软,似有人在耳畔轻唤。眼底心事骤然翻涌,千行泪水险些模糊双眼,可我终究强忍下来,将汹涌柔情生生压回心底 —— 我不能让儿女情长困住前行脚步,更不能让这份牵挂,成为彼此的牵绊。“相见时难别亦难,东风无力百花残”,离别本是人生常态,可我偏偏学不会释怀。
      后来的日子,我常独自走到园外,牵着一只风筝,趁微风将它缓缓放飞。风筝在蓝天轻扬,我静静伫立,一言不发,目光追着那抹单薄身影,满心皆是对你的思念。我在心底一遍遍默念你的名字,盼能再见你容颜,哪怕只是匆匆一瞥,也足以慰藉这漫长牵挂。
      时光渐渐放缓,晚风轻缓,白日悠长,褪去往日喧嚣浮躁,只剩一片安宁。我坐在园边石阶上,望着天边流云,只想借这悠然光景,将心底积压的愁绪、剪不断理还乱的牵挂,慢慢梳理、慢慢释怀,让它随晚风轻轻飘散,不留痕迹。
      我曾亲手折一只纸船,轻轻放入山间溪流,盼它顺流而下,载着我的念想,漂向有你的远方。可世事总难遂人愿,纸船漂出不远,便搁浅在林间浅滩,任流水轻冲,再难前行。一如我对你的思念,明明炽热滚烫,却终被现实阻隔,只能停在原地,望而却步。“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”,或许我终等不到载你而来的归舟,可我还是愿意等,依然愿意等!


作于凤凰成20264


注释:秦关 —— 即秦函谷关,地处秦岭一带、长城沿线的古关隘,为秦汉边关要塞,文中借指遥远戍边之地,烘托相隔万里、思而难见的意境。


右录诗友心语轩窗 《西子妆・斜雨风筝》 原玉
斜雨润青,秦关锁雁,却送尘缘飘远。叠岚重障淬松芒,牧牛羊、世炊难断。钟声晓乱,出古刹、迷途漫漫。 久身憔、不负相思约,斯情谁挽。晴儿唤,泪水千重,未许柔情绊。几番园外放风筝,独无言、念寻卿面。风徐日慢,让心事、轻轻飘散。纸船飞、不料林间搁浅。














953

主题

21万

帖子

66万

积分

首席版主

沧浪诗人诗苑首席版主兼沧浪书院交流版副首版

Rank: 8Rank: 8

威望
4289
贡献
215399
金钱
222817

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2026-4-25 17:26:26 | 显示全部楼层
立意主题明确 遣怀抒发有致  脉路清晰  文采斐然 高亮共赏 春祺
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2026-6-2 03:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表